diofav 23

Catholic News Herald

Serving Christ and Connecting Catholics in Western North Carolina

Resiliencia

092625 helene mainASHEVILLE — Un año después de que Helene devastara el oeste de Carolina del Norte, los signos de recuperación están en todas partes: desde carreteras y puentes reconstruidos, hasta viviendas renovadas y lugares de trabajo reabiertos. Sin embargo, también quedan cicatrices.

Montones de escombros despiertan recuerdos traumáticos. Los escaparates cerrados se alzan inquietantemente al lado de tiendas y restaurantes reabiertos. La economía impulsada por el turismo sigue débil, y los deslizamientos de tierra y las inundaciones han dejado huellas visibles.

Al reflexionar antes del aniversario de la tormenta, el 27 de septiembre, Melissa Stuart, directora de la Escuela Católica de Asheville, afirma: “No es una celebración, es más bien un recuerdo emotivo. Aunque hay mucho que celebrar, la gente sigue traumatizada. Muchas áreas todavía se ven como justo después de la tormenta”.

Las familias de la escuela de Stuart se sintieron aliviadas el mes pasado al iniciar un nuevo año en calma. A estas alturas, el año pasado, los niños estuvieron sin clases casi un mes después de la tormenta, gran parte de ese tiempo sin electricidad ni agua.

Para el padre Patrick Cahill, quien fue párroco de la Parroquia San Eugenio de Asheville durante la tormenta, el aniversario es un momento de reflexión: “Será un día de recuerdo, un poco como el 11 de septiembre, para asimilar el impacto de todo lo que ocurrió. También será un día de acción de gracias. Gracias a Dios por su gracia y por todas las personas que vinieron en nuestra ayuda”.

En Swannanoa, considerada generalmente como el “epicentro” de la devastación de Helene, los líderes de la Parroquia Santa Margarita María debatieron qué tipo de evento sería apropiado para el aniversario. ¿Una celebración? ¿Una comida compartida? Finalmente decidieron dedicar tres horas a la Adoración Eucarística en la iglesia para que los feligreses pudieran llorar y dar gracias ante el Santísimo Sacramento.

“Es un día muy importante en la vida y la memoria de mucha gente”, dice el padre John Allen, quien fue reasignado desde Charlotte en julio para servir como párroco de Santa Margarita María. Pasó semanas visitando a los feligreses, incluida Marisol Mireles, quien sobrevivió a las aguas de la inundación aferrándose a un árbol, tratando de comprender la magnitud del impacto de la tormenta.

“Sé que existe un profundo sentimiento de gratitud hacia Dios por todas las personas que ayudaron en los esfuerzos de socorro, desde los socorristas hasta los voluntarios y vecinos que apoyaron a otros para resistir este terrible evento”, afirma el padre Allen. “Un momento de adoración en silencio permitirá a la gente dar gracias a Dios por todas las formas en que sus vidas están siendo reconstruidas , física y espiritualmente”.

092625 Helene 7

‘Escalar una montaña’

Se estima que 1 de cada 5 católicos en la Diócesis de Charlotte vive en los 25 condados que inicialmente fueron designados como áreas de desastre federal después de la tormenta. Casi 20 de las 93 parroquias de la diócesis fueron afectadas por la tormenta. El impacto generalizado fue un llamado a la acción para que el resto de la diócesis ayudara en todo lo posible.

Durante el último año, llegaron más de 13,3 millones de dólares al Fondo de Ayuda de Helene de la diócesis gracias a donantes de todo el mundo. Desde su Centro Pastoral en Charlotte y las parroquias en la mitad occidental de Carolina del Norte, la diócesis lanzó el mayor esfuerzo humanitario de su historia, que continúa hoy.

Primero respondió proporcionando necesidades básicas, por camiones enteros, creando una red que convirtió iglesias y escuelas de montaña en centros de ayuda. Luego, la diócesis pasó a esfuerzos de recuperación a largo plazo a través de Caridades Católicas.

Helene cobró la vida de 108 personas en Carolina del Norte y causó más de 44 mil millones de dólares en daños. La recuperación tomará años.

“Nadie pensó que un huracán pudiera escalar una montaña”, dice Gerry Carter, presidente y director ejecutivo de Caridades Católicas de la diócesis.

Su agencia nunca había enfrentado un desastre de tal magnitud, explica Carter, y tuvo que transformarse para brindar los servicios tan desesperadamente necesarios, especialmente a quienes tenían poco o ningún seguro o acceso a otros recursos.

Fue un reto para el personal de Caridades Católicas, algunos de los cuales tuvieron sus casas inundadas o gravemente dañadas.

“Tuvimos que descubrir cómo operar y ayudar a cientos y miles de personas mientras nuestras propias casas no tenían servicios básicos y tratábamos de sobrevivir día a día”, recuerda Jesse Boeckermann, director regional occidental de la agencia en Asheville.

De alguna manera, la trabajadora de Caridades Católicas Noele Aabye ayudó a coordinar un rescate en bote y la reubicación de 40 refugiados de Asheville a Charlotte, a pesar del trauma personal que sufrió cuando un árbol cayó en su comedor, por poco alcanzando a su familia.

Un mes después de Helene, Caridades Católicas comenzó a contratar a una docena de gestores de casos de desastre para intensificar el arduo trabajo de la recuperación a largo plazo. Ya se habían asociado con más de 117 organizaciones para ayudar a los sobrevivientes de la tormenta, construyendo relaciones a nivel comunitario. Hoy, Caridades Católicas tiene asignado el equivalente a 20 empleados a labores de socorro.

La agencia inicialmente ayudó a la diócesis a asegurar y distribuir suministros a miles de personas. A lo largo del año, brindó asistencia personalizada a más de 1,700 hogares, que incluyó apoyo financiero, reparaciones de 110 viviendas, pagos de renta y alojamiento temporal, reparaciones y reemplazo de vehículos y gastos funerarios para familias necesitadas que perdieron seres queridos en la tormenta.

La agencia se centra en ayudar a los sobrevivientes a encontrar empleo, resolver necesidades de vivienda y finanzas, y en algunos casos, acceder a consejería espiritual y de salud mental.

Los trabajadores de casos colaboran en “grupos de recuperación a largo plazo” en algunas de las áreas más afectadas, y de más difícil acceso, incluyendo Chimney Rock y Bat Cave.

“Estas son organizaciones que ya conocen a la comunidad” y entienden la importancia de escuchar las preocupaciones locales, en lugar de imponer soluciones, dice Neal Foster, supervisor del programa de desastres, quien vivió las secuelas del huracán Katrina.

“Hay personas que no pudieron obtener ayuda del seguro ni de FEMA”, señala Foster. “Estas son áreas donde la topografía hace que la reconstrucción sea mucho más difícil que en otras regiones. No se puede acceder a caminos que sirven a 40 hogares. Algunas personas no pueden reconstruir porque la llanura de inundación ahora está en otro lugar”.

092625 Helene 10

‘No podían detenerse’

Individuos, parroquias y escuelas católicas también han continuado los esfuerzos de ayuda durante todo el año.

Pocas horas después de la tormenta, feligreses de San Marcos en Huntersville reunieron y entregaron suministros básicos para puentes aéreos y convoyes a las montañas.

Días después, el padre Richard Sutter y voluntarios de la Parroquia San Gabriel en Charlotte estaban en Swannanoa.

Las escuelas católicas fuera de la zona de desastre se convirtieron en centros de acopio de suministros, mientras que las que estaban dentro del área afectada se concentraron en restablecer estructuras normales para los estudiantes, pero también en ofrecer espacios para procesar el trauma y la interrupción causados por la tormenta.

La Escuela Católica de Asheville lanzó los “Miércoles de Bienestar” poco después del regreso de los estudiantes, para enseñar formas saludables de manejar el estrés emocional a través del arte y la conversación. Para la primavera, los alumnos ya estaban alcanzando los niveles de crecimiento esperados.

Aun así, el nuevo año escolar trajo tristeza por la pérdida de cinco maestros cuyas familias tuvieron que reubicarse debido a la pérdida de empleo y otros impactos de la tormenta.

En Mars Hill, la Parroquia San Andrés Apóstol sigue operando un banco de alimentos los miércoles, nacido de los meses en que funcionó como un centro vital de suministros para la comunidad.

“Todavía hay gente que intenta recuperarse, aún hay terrenos devastados”, dice Kelly Hansen, secretaria parroquial. “Muchas de las personas que vemos son pobres, no tenían seguro, y todavía intentan levantarse. Muchos de sus trabajos se perdieron porque los negocios fueron destruidos. La gente de fuera quizás no entienda lo que vemos aquí. Superamos el primer año, pero no hemos terminado”.

El diácono Daren Bitter, de la Parroquia San Mateo, trabajó desde su casa en Charlotte coordinando lanzamientos aéreos de suministros para personas varadas en áreas de los condados de

Yancey y Mitchell donde las carreteras se habían destruido.

“Comencé el trabajo justo después de la tormenta y seguía con ello dos meses después”, recuerda el diácono Bitter. “Hubo momentos en que me quebré por la carga emocional de lo que escuchábamos, pero sabía que no podía detenerme”.

Los grupos católicos de voluntarios también han seguido sirviendo, incluidos los Caballeros de Colón de la Parroquia Espíritu Santo en Denver. Hicieron docenas de viajes a comunidades rurales lejanas entregando materiales de construcción y calentadores durante los meses de invierno.

Aunque las iglesias de la diócesis escaparon en gran medida de los daños, sus feligreses estaban sufriendo. Como resultado, el obispo Michael Martin estableció el “Programa de Parroquias Hermanas” para ayudar a las parroquias en la zona de desastre a compensar la disminución de las colectas, de modo que pudieran continuar sus operaciones y alcance comunitario. El programa emparejó parroquias del centro y este de la diócesis con las del oeste, recaudando más de 466,000 dólares.

“Las donaciones de nuestras parroquias hermanas nos ayudaron a asistir a algunos de nuestros feligreses en zonas más rurales a reparar sus casas”, dice el padre Adrián Porras, párroco de San Bernabé en Arden. “Pudimos ayudar con donaciones de alimentos y distribuir asistencia financiera no solo a feligreses, sino también a personas necesitadas de la comunidad”.

— Christina Lee Knauss y Liz Chandler

Comienza la restauración

101725 basilica ceremony mainASHEVILLE — La música de órgano y coral llenó el aire el 17 de octubre en la Basílica de San Lorenzo, marcando el comienzo de una nueva era con una ceremonia que dio inicio a un ambicioso proyecto de restauración del histórico edificio.

Unas 150 personas, entre feligreses y miembros del público, se reunieron para una “Celebración de Restauración” que incluyó discursos, oración, visitas guiadas y la interpretación de una obra coral compuesta por el renombrado arquitecto español Rafael Guastavino padre, quien diseñó y supervisó la construcción de la basílica hace 116 años y está enterrado en su interior.

Ubicada en lo alto de una colina en pleno centro de Asheville, la Basílica de San Lorenzo es un monumento querido tanto por la ciudad como por la diócesis, así como por arquitectos e historiadores. La basílica está inscrita en el Registro Nacional de Lugares Históricos y es conocida por su gran cúpula elíptica —una de las más grandes de su tipo en América del Norte— y por sus bóvedas catalanas, que utilizan la técnica de azulejos y albañilería característica de Guastavino.

“La basílica es una de las iglesias más importantes de Estados Unidos”, afirmó Shannon Brown, gerente de proyecto de la firma John G. Waite Associates, con sede en Nueva York. Esta empresa fue seleccionada como la arquitecta del proyecto de restauración debido a su amplia experiencia en preservación histórica.

“Hay un renovado aprecio por la arquitectura católica tradicional, y realmente no hay otra iglesia como esta”, dijo Brown, quien viaja desde Nueva York a Asheville cada dos semanas para supervisar el sitio. “Es una joya del mundo arquitectónico”.

Feligreses y donantes de todo el país han recaudado más de 6.4 millones de los 7.7 millones de dólares necesarios para la primera fase de la restauración. Esta incluirá la sustitución del techo revestido de cobre de la cúpula, la instalación de nuevos desagües pluviales y otras medidas para detener la filtración de agua, así como la reparación de los daños causados por la tormenta tropical Helene. También se reemplazarán canaletas y cornisas alrededor de la cúpula, se reparará el tragaluz del óculo y se estabilizará la mampostería sobre una de las capillas laterales.

“Esto requirió 15 años de planificación, recaudación de fondos, investigación y consultas, porque no se puede simplemente llamar a un techador cualquiera para este edificio, dada su importancia arquitectónica, histórica y cultural”, explicó Mary Everist, feligresa y presidenta del Fondo de Preservación de la Basílica, una organización sin fines de lucro y exenta de impuestos que trabaja para conservar la basílica y su arte y arquitectura únicos.

Esta primera de tres fases tomará alrededor de un año, pero la restauración completa se extenderá por muchos años a medida que continúe la recaudación de fondos, y podría eventualmente alcanzar un costo estimado de 30 millones de dólares.

Como explicó Aaron Ernst, gerente de proyecto sénior de Blum Construction, la empresa contratista con sede en Carolina del Norte, “no es solo un edificio, es una obra de arte viva. Cada ladrillo, cada azulejo, lleva consigo un legado”.

Los diseños de bóvedas de Guastavino se pueden ver en lugares como el Carnegie Hall, Ellis Island, la Tumba de Grant y Grand Central Station en la ciudad de Nueva York, lo que le valió el apodo de “el arquitecto de Nueva York”, además de otras ubicaciones por todo el país.

En Asheville, Guastavino creó un hito arquitectónico irreemplazable, según Anne Chesky, exdirectora del Museo de Historia de Asheville y miembro de la Alianza Guastavino, un grupo dedicado a promover y preservar su legado.

“El edificio representa una época anterior de la historia de Asheville, y está anclado allí, en el centro de la ciudad”, dijo Chesky. “Es un edificio muy especial por fuera, y el interior tiene esa grandeza, pero de alguna manera aún se siente íntimo”.

La celebración del viernes tuvo esa misma atmósfera, con personas apreciando en silencio la belleza del espacio. Uno de los momentos más destacados fue la interpretación de un Sanctus y un Hosanna compuestos por Guastavino. Estaba componiendo una Misa para la dedicación de la basílica en el momento de su muerte en 1908.

(Ver video de la ceremonia, incluyendo la música de Guastavino: https://www.youtube.com/live/LGi7ZIk5o1k)

Desde su finalización en 1909, la basílica ha sido un testigo importante de la fe en una región con pocos católicos.

“Estamos justo en el centro, lo cual es una gran presencia evangelizadora”, dijo el monseñor Roger Arnsparger, párroco y rector de San Lorenzo. “A veces, los visitantes —especialmente los jóvenes— vienen a verla y terminan preguntando cómo pueden hacerse católicos”.

Everist contó a los presentes que se encontró con un grupo de visitantes de Alemania minutos antes de que comenzara la celebración.

“La gente entra y queda asombrada. Puedes ver cómo se les cae la mandíbula. Se quedan en silencio”, dijo. “Miras hacia esa cúpula y sientes la presencia de Dios. No solo es un tesoro arquitectónico increíble, sino también una manera asombrosa de difundir la fe católica”.

 — Christina Lee Knauss

 Work has begun on the first of three renovation phases at St. Lawrence Basilica in Asheville.
Work has begun on the first of three renovation phases at St. Lawrence Basilica in Asheville.
Monsignor Roger Arnsparger with a 119-year-old silver trowel presented by Guastavino to the basilica’s first rector.
Monsignor Roger Arnsparger with a 119-year-old silver trowel presented by Guastavino to the basilica’s first rector.
One highlight was hearing the performance of a Sanctus and Hosanna composed by Guastavino.
One highlight was hearing the performance of a Sanctus and Hosanna composed by Guastavino.
Aaron Ernst, senior project manager for contractor Blum Construction, discusses the project.
Aaron Ernst, senior project manager for contractor Blum Construction, discusses the project.